The translingual imagination / Steven G. Kellman.
PRINT BOOK
|
University of Nebraska Press
|
c2000.
Available at Main Library (PN171.M93K4T8)
close
see all
Show fewer items
Items
Location | Classmark | LOAN TYPE | Status | MAP |
---|---|---|---|---|
Main Library | PN171.M93K4T8 | 4 WEEK | IN LIBRARY |
More Details
Imprint |
Lincoln ; London : University of Nebraska Press, c2000.
|
Description |
xii, 134 p. ; 23 cm.
|
Bibliog. |
Includes bibliographical references (p. [119]-125 ) and index.
|
Contents |
Translingualism and the literary imagination -- Pourquoi translingual -- Translingual Africa -- Coetzee reads Beckett -- Nabokov and the psychomorphology of Zemblan -- Eva Hoffman lost in the promised land -- Begley joins the firm -- Sayles goes Spanish -- Epilogue -- A roster of translingual authors.
|
Summary |
"It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature - by authors who write in more than one language or in a language other than their primary one - exists. The Translingual Imagination is a pioneering study of the phenomenon." "Opening with an overview of this vast subject, Steven G. Kellman then looks at the differences between ambilinguals - those who write authoritatively in more than one language - and monolingual translinguals - those who write in only one language but not their native one."--BOOK JACKET.
|
Subject | |
ISBN |
9780803227453 (cloth : alk. paper)
0803227450 (cloth : alk. paper)
|
4 WEEK